IL LABIRINTO |
|
Syringa e altre poesie Edoardo Albinati legge John Ashbery / da Syringa e altre poesie 00'43 Notizie sullautore
|
Poeta di poeti, la sua poesia che pure ingloba fluendo quanto più può dei mobili scintillii del reale è invincibilmente una poesia della poesia. Nellopera di Ashbery si sente sempre il facitore di versi al lavoro, il singer che «edifica il suo canto un piano dopo laltro / come un grattacielo», consapevole anche nellabbandono, nellinarrestabile flowing Né lautore avrebbe potuto essere più esplicito intitolando Houseboat Days la raccolta da cui sono tratte Syringa e le altre poesie, che Edoardo Albinati ha ammirevolmente tradotto, ispirate come sono tutte al fluire, allo scorrere, al passare, al precario fluttuare dei «giorni da barcone», o semplicemente dei giorni. E a sostenere questo tumultuare dacqua o, proiettato in cielo, questo vorticare di nebulosa, insomma quel moto che è la sostanza e la forma della poesia di Ashbery, non sarà il liuto di Orfeo, bensì la siringa di Pan, anche lì dove, come in Syringa, è in Orfeo che il poeta odierno ancora ambiguamente si specchia. da Syringa e altre poesie
Le cose in generale sono più importanti della (Traduzione di Edoardo Albinati) |
© Copyright 2005 Il Labirinto |